By Sahara.it exclusive
Posted Saturday, December 18, 2004


Cape Town fuori dal Consolato d'Italia

Relazione del viaggio: Enrico Rossetti
Coordinatrice, collegamenti: Monica Morotti
Supporto tecnico: Stefano Laberio Minozzi
Traduzioni e impaginazione: Antonella S. Serena Cernuschi

Da Bergamo a Città del Capo
From Bergamo to Cape Town

Invia un sms al gruppo utilizzando la seguente finestra. INVIA UN SMS inserendo nel campo "TO" il numero 881631049664

Scarica i wpt della pianificazione di tutto il viaggio: Download
Leggi l'archivio con il report dei giorni precedenti

Cape Town - cortile della missione dei Padri Scalabriniani
da sinistra: Enrico Rossetti - Daniele Baretti - Maurizio Bertocchi - Enrico Bernava - Dino Bergamelli - Ginetto Bergamelli - Mario Bergamelli

From Monday, December 6th to Friday, December 10th CAPE TOWN
In the mission of the Fathers Scalabriniani we knew an other sad reality of Africa. Many people escape from countries like Ruanda, Burundi, Congo etc and try to be refugee in South Africa. The mission work to receive, feed and give again dignity to these refugees of war. But the missionaries' work does not end here, in fact final objective is to reinsert this people, give them a job and begin a new life. Father Arcangelo and Father Mario have helped us to define bureaucratic practical to leave our vehicles. A jeep will be donated to the mission of Fathers Scalabriniani and therefore will stay here in South Africa. The other jeep will be donated to Father Adriano and will go to Angola. The three motorcycles will be sold and incomes will give to the mission of the orphans children. This was our goal of travel and we are very happy to have caught it.
The physical problems felt by Daniele, Maurizio and Enrico were malaria. They suddenly started the quinine therapy and now they feel better. In these last days we accommodated in hotel and we had way to visit Cape Town and the neighbourhood. The Table's Mountain, is an evocative background to one of the most modern cities of Africa situated in the Peninsula of Cape. Skyscrapers and large trade centres characterize it. Taken by Father Mario we have gone to Cape of Good Hope. Along its coasts there are alternated deep rocks walls, inhabited from seals and penguins and wonderful sand bays until its extreme: Cape Point. Watershed between Atlantic and Indian ocean, fascinating and much windy. Today, before the departure, we will go to visit the favelas of Cape Town taken by Father Arcangelo. Rethinking to this completed great exploit, we are taken by a sense of great satisfaction and happiness. It has been a unique experience that allowed us to see the beautiful and various landscapes among desert, savannah, forest; to meet people and various cultures; to know exceptional people that offer themselves to service of others; to live strong emotions. It has been an experience that has tested our physiques and also our vehicles that worked well anyway. By the way we want to notice that, for a similar adventure, to be supported by the equipped jeep of Dino has been fundamental. In fact, along the road, we have had the way to use all tools, from the winch to the compressor, the welder to the generator. A special thanks to all that persons who collaborated for good resolution of the travel, to the sponsors, to Sahara.it that has hosted the travel report, to the humanitarian associations Bambini nel Deserto and MissioMundi. Thanks!!! This evening we will board on plane to Italy. The adventure is ended. We come back home!!!

Da lunedì 6 a venerdì 10 dicembre
Nella missione dei Padri Scalabriniani abbiamo conosciuto un'altra triste realtà africana. Moltissime persone scappano da paesi come il Ruanda, il Burundi, il Congo ecc. e cercano rifugio in Sud Africa. La missione si occupa di accogliere, sfamare e ridare dignità a questi profughi di guerra. Ma il lavoro dei missionari non finisce qui, infatti l'obbiettivo finale è di riuscire a reinserire questa gente nel mondo del lavoro ed iniziare una nuova vita.
Padre Arcangelo e Padre Mario ci hanno dato una mano a definire le pratiche burocratiche per poter lasciare i nostri mezzi. Una jeep verrà donata alla missione scalabriniana e quindi resterà qui in Sud Africa. L'altra jeep verrà donata a Padre Adriano ed andrà in Angola. Le tre moto invece verranno vendute ed il ricavato andrà alla missione dei bambini orfani. Questo era l'obbiettivo finale del nostro viaggio e siamo molto contenti di averlo raggiunto.
I problemi fisici accusati da Daniele, Maurizio ed Enrico erano dovuti alla malaria. Hanno iniziato subito la terapia a base di chinino ed ora stanno meglio. In questi ultimi giorni abbiamo alloggiato in albergo ed abbiamo avuto modo di visitare Cape Town e dintorni. La Montagna della Tavola, fa da suggestivo sfondo ad una delle città più moderne d'Africa situata nella Penisola del Capo. Grattacieli e grossi centri commerciali la caratterizzano. Accompagnati da Padre Mario siamo andati al Capo di Buona Speranza. Lungo le sue coste si alternano pareti rocciose scoscese abitate da foche e pinguini e meravigliose baie sabbiose fino alla sua punta estrema: Cape Point. Spartiacque tra l'oceano Atlantico e l'Indiano, affascinante e molto ventoso. Oggi, prima della partenza, andremo a visitare le favelas di Cape Town accompagnati da Padre Arcangelo. Ripensando a questa grande impresa che abbiamo compiuto ci pervade un senso di grande soddisfazione e felicità. E' stata un'esperienza unica che ci ha permesso di vedere paesaggi bellissimi e diversi fra loro, deserto, savana, foresta; incontrare popoli e culture diverse; conoscere gente eccezionale che mette se stessa al servizio degli altri; vivere emozioni forti. E' stata un'esperienza che ha messo a dura prova i nostri fisici ed anche i nostri mezzi che per altro si sono ben comportati. A tal proposito vogliamo segnalare che per affrontare un'avventura simile avere di supporto una jeep attrezzata come quella di Dino è stato fondamentale. Infatti lungo il percorso abbiamo avuto modo di utilizzare tutta l'attrezzatura, dal verricello al compressore, dalla saldatrice al generatore.
Un grazie di cuore va a tutte le persone che hanno collaborato per la buona riuscita del viaggio, agli sponsor, a Sahara.it che ha ospitato la relazione di viaggio, alle associazioni umanitarie Bambini nel Deserto e MissioMundi. Grazie!!!
Questa sera ci imbarcheremo sull'aereo per l'Italia.
L'avventura è finita. Si torna a casa!!!

Domenica 5 dicembre Cape Town
Il grande giorno è arrivato, dobbiamo percorrere gli ultimi 700 chilometri e finalmente questa sera saremo a Cape Town!!!
Sembra però che gli acciacchi fisici non ci vogliano far godere fino in fondo questo momento. Infatti Maurizio è stato male tutta la notte e questa mattina non è in grado di guidare la moto. Decide così di salire in macchina con Ginetto. Purtroppo anche lui non avrà la soddisfazione di entrare a Cape Town in sella alla sua moto. Anche Enrico ha avuto un po’ di problemi ma è in grado di proseguire.
Il paesaggio è un mutare continuo, dapprima arido desertico, poi bellissime colline coltivate circondano la zona di Touwsriver, ed in fine, a circa 100 km da Cape Town si passa in suggestive gole montuose.
Alle 15,30, con una gioia immensa nel cuore, arriviamo a Cape Town, il nostro grande e ambizioso sogno si è realizzato!!!
Unico rimpianto è di non esser potuti entrare in città tutti insieme per i problemi di salute che ci hanno colpito proprio in questa fase finale del viaggio. Avremo modo qui di approfondire se sono problemi dovuti a stanchezza e al gran caldo che abbiamo dovuto sopportare, o ad altro.
Ci dirigiamo subito nella missione dei Padri Scalabrini dove ci aspetta don Arcangelo e dove ritroviamo Enrico Bernava e Daniele, che per fortuna sta meglio.

Sunday, December 5th Cape Town
The great day has arrived, we must cover the last 700 kilometres and this evening we will be finally to Cape Town!!!
But ours aches and pains seem not to let us enjoy this moment. In fact Maurizio has felt bad all the night and this morning is not able to drive the motorcycle. Therefore he decides to get into car with Ginetto. Unfortunately he also will not have the satisfaction to enter to Cape Town in saddle of his motorcycle. Also Enrico has had some problem but he is able to continue. The landscape changes continuously, at first dry desert, then beautiful cultivated hills enclose the area of Touwsriver, and at last, at nearly 100 km from Cape Town, we pass through enchanting gorges. At 15,30, with huge joy in the heart, we arrive to Cape Town, our great ambitious dream has come true!!!
Only regret is that we cannot come in city together for health problems that have affected us just in this final phase of the travel. Here we will have way to know if there are problems depending to the hard work and to the great hot that we have had put up, or other. We head suddenly to the mission of the Fathers Scalabrini where Father Arcangelo waits for us and where we find again Enrico Bernava and Daniele, who fortunately feels better.

Saturday, December 4th
Because of the worse physical conditions of Daniele and the inability for him to continue the travel in motorcycle we decided to board him on a plane directed to Cape Town, taken by Enrico Bernava, so as he avoided the hard work of last 1300 kilometres. We have covered 634 kilometres until Britstown. The road crosses extended cultivated lands. You can see many windmills that are used for irrigation of the fields. Big herds graze in the earth plots. Although American look, the periphery still lives much misery.

Sabato 4 dicembre
Visto il peggiorare delle condizioni fisiche di Daniele e l'impossibilità per lui di continuare il viaggio in moto abbiamo deciso di imbarcarlo su un aereo diretto a Cape Town, accompagnato da Enrico Bernava, in modo da evitargli la fatica degli ultimi 1300 chilometri.
Noi abbiamo percorso 634 chilometri fino a Britstown. La strada attraversa grandi distese coltivate. Si vedono molti mulini a pala che vengono utilizzati per l'irrigazione dei campi. Grosse mandrie pascolano negli appezzamenti di terra. Nonostante l'aspetto all'americana nelle periferie c'è ancora molta miseria.

Venerdì 3 dicembre
Oggi siamo rimasti fermi tutto il giorno perchè Daniele e Maurizio hanno avuto febbre e avevano bisogno di riposare.

Friday, December 3rd
Today we stay in all the day because Daniele and Maurizio had fever and they need to rest.

Thursday, December 2nd Sud Africa
Today we covered 540 km until the border with South Africa. The roads of Botswana are well asphalted, straight and there are not refuelling problems. We meet longest Volvo trucks or American brands for goods transport. It seems to be in America, otherwise for cows, goats and donkeys who often cross the road. The landscape is flat, monotone and in the last kilometres it becomes desert. The warmth is choking. We leave Botswana and come into South Africa to Mmbatho. In customs they are fast. We hoped that they did not stamp the vehicles carnet so to have less bureaucratic complications once ended the travel, but that they did. Finally we come ton South Africa, last country to cross to reach Cape Town, our goal.

Giovedì 2 dicembre Sud Africa
Oggi abbiamo percorso 540 km fino al confine con il Sud Africa. Le strade del Botswana sono ben asfaltate, diritte e non ci sono problemi di rifornimento. Si incontrano lunghissimi camion Volvo o di marche americane per il trasporto merci. Sembra un po' di essere in America, se non fosse per le vacche, capre e asini che spesso attraversano la strada. Il paesaggio è piatto, monotono e negli ultimi chilometri diventa desertico. Il caldo è soffocante.
Lasciamo il Botswana ed entriamo in Sud Africa a Mmbatho. In dogana sono veloci. Speravamo che non ci timbrassero i carnet per i mezzi in modo da avere meno complicazioni burocratiche una volta finito il viaggio, ma non è stato così.
Finalmente entriamo in Sud Africa, ultimo paese che dobbiamo attraversare per raggiungere Cape Town, la nostra meta.

Mercoledì 1 dicembre Botswana
Sveglia alle 5.30, come sempre. Entriamo di nuovo nel parco del Chobe ma questa volta in jeep. La vegetazione è bassa, cespugliosa e questo aiuta le prede a nascondersi dai predatori. C'è anche abbondanza di acqua. Abbiamo avuto la fortuna di vedere una leonessa che cacciava un antilope, ci è passata ad un metro e mezzo dalla macchina. Bufali e scimmie attraversano le piste mentre le zebre pascolano tranquille. E' un susseguirsi continuo di animali di ogni specie. Veramente molto bello!!!
Nel pomeriggio, usciti dal parco, riprendiamo la nostra discesa verso il Sud Africa. Ci fermiamo a dormire a circa 100 km da Gaborone.

Wednesday, December 1st Botswana
Awake up at 5,30, like every day. We go back to Chobe park but this time in jeep. The vegetation is low, bushing and this helps prey to hide from the predators. There is also abundance of water. We were lucky to see a lioness hunting an antelope, crossing a meter and half far from the car. Buffalos and monkeys cross the tracks while the zebras graze calm. It is a continuous following of animals of every species. Truly much beautiful!!! In the afternoon, out of the park, we resume our way to South Africa. We stop to sleep to approximately 100 km before Gaborone.

Tuesday, November 30th Botswana
Left Livingstone we head to Kasane in Botswana. In customs they let us pass after to have filled various forms. Kasane is in the north end of Chobe National Park that is one of the most beautiful parks of Africa, plenty of animals and has a typical African nature. We penetrate following the river on a boat. The landscapes and the animals that we see give us beautiful excitements. We can see closely elephants, hippopotamus, crocodiles, buffalos, impala, birds of various species. As usual, during the safari, the tourists shoot photos to the animals and also us we are taken by the shotmania. We return to Kasane to pass the night in a lodge, satisfied of the beautiful experience lived today.

Martedì 30 novembre Botswana
Lasciata Livingstone ci dirigiamo a Kasane in Botswana. In dogana ci fanno passare dopo aver compilato diversi moduli.
Kasane si trova all'estremità nord del Parco Nazionale del Chobe che è uno dei più bei parchi africani, caratterizzato dall'abbondanza di animali che vi abitano e da una natura tipicamente africana. Ci addentriamo seguendo il fiume su un battello. I paesaggi e gli animali che vediamo ci regalano belle emozioni. Riusciamo a vedere da vicino elefanti, ippopotami, coccodrilli, bufali, impala, uccelli di svariate specie. Di solito, durante i safari, i turisti sparano foto a raffica agli animali ed anche noi ci lasciamo prendere dalla scattomania.
Ritorniamo a Kasane per passare la notte in un lodge, soddisfatti della bellissima esperienza vissuta oggi.

Lunedì 29 novembre Zambia
Usciamo dalla Namibia ed entriamo in Zambia. Siamo diretti alle cascate Vittoria. Lo spettacolo che ci aspetta è di quelli mozzafiato!!! Le Cascate precipitano da un fronte di 1700 metri in una stretta gola 107 metri più in basso. Una media di 550.000 metri cubi di acqua cadono ogni minuto nella gola dello Zambezi, quantità che durante la stagione umida sale a 5 milioni di metri cubi al minuto. Le cascate sono virtualmente divise in due dal confine tra lo Zambia e il Botswana. Il vapore acqueo che si alza verso il cielo finisce inevitabilmente per fare una doccia ai turisti che si godono lo spettacolo.
Lasciate le cascate ci dirigiamo a Livingstone. Le strade sono asfaltate, si guida a sinistra. Pernottiamo in un lodge molto carino. Nel prato con erba all'inglese ci sono scimmiette che saltellano qua e là.

Monday, November 29th Zambia
We come from Namibia and go to Zambia. We are directed to Victoria Falls. The show that we are going to see is breathtaking!!! The falls precipitate from an edge of 1700 meters in a tightened throat 107 meters below. Nearly 550.000 cubic meters of water falls every minute in Zambezi’s throat, but during the humid season grows up to 5 million cubic meters for minute. The falls are virtually split in two by the border between the Zambia and Botswana. The vapour that raise to the sky makes unavoidably a shower to the tourists who enjoy the show. Left the falls we head to Livingstone. The roads are asphalted, left hand driving. We spend the night in a very pretty lodge. In the lawn there are monkeys hopping here and there.

Sunday, November 28th Namibia
Today we have covered 800 kilometers from Okongo to Katima Mulilo passing through Rundu on an very beautiful asphalted road. The villages that we meet are characterized by houses in dry stones with straw roofs, enclosed by wood fences to defend from wild animals. In last the 150 kilometres of road there are signals that signal: danger elephants crossing. We hoped to run this danger and to be able to see them but unfortunately no shadow of elephants. We meet instead herds of oxen and large horn bulls. Often oxen drag sledges loaded with goods. To Katima Mulilo flows Zambezi river. There are signals everywhere that recommend to not approach the river for danger of hippopotami and crocodiles. These days is hellishly hot and yesterday on the motorcycle of Maurizio the mousse in the anterior tyre has been melted because of the high temperatures. Today it has been the turn of the mousse of Daniele who has drained like fused butter.

Domenica 28 novembre Namibia
Quest'oggi abbiamo percorso 800 chilometri da Okongo a Katima Mulilo passando per Rundu su una strada asfaltata molto bella. I villaggi che incontriamo sono caratterizzati da costruzioni in pietre a secco con i tetti di paglia, recintati da staccionate di legno per difendersi dagli animali selvatici.
Negli ultimi 150 chilometri di strada ci sono cartelli che segnalano pericolo attraversamento elefanti. Speravamo di correre questo pericolo e poterli vedere ma purtroppo degli elefanti neanche l'ombra. Si incontrano invece mandrie di buoi e tori dalle corna grossissime. I buoi spesso trascinano delle slitte cariche di merci. A Katima Mulilo passa il fiume Zambezi. Ci sono cartelli ovunque che raccomandano di non avvicinarsi al fiume per il pericolo ippopotami e coccodrilli. Il caldo in questi giorni è infernale e ieri alla moto di Maurizio si è fusa la mousse nella gomma anteriore a causa delle alte temperature. Oggi è stato il turno della mousse di Daniele che è colata come burro fuso.

Sabato 27 novembre Namibia
Partiamo da Cahama per percorrere gli ultimi chilometri in terra angolana. In questa zona sono molto evidenti i segni cruenti delle battaglie durante la guerra. Paesini distrutti, tutto il percorso è disseminato di residui bellici, carri armati, mezzi di trasporto truppe, blindati. La gente che incontriamo è vestita con pochi stracci sporchi, spesso senza scarpe. C'è molta miseria ovunque. Ci si stringe il cuore nel pensare quanto deve aver sofferto questa gente e quanto ancora soffrono nonostante la fine della guerra.
Procediamo ad una velocità di 20 chilometri orari a causa delle pessime condizioni della strada. Le buche, profonde 50 cm, occupano tutta la larghezza della carreggiata rendendo molto difficoltoso il passaggio. I ponti sono stati distrutti e per attraversare i fiumi ci si deve avventurare su ponti di fortuna costituiti da traballanti lamiere. Attraversiamo il villaggio di Ondjiva e raggiungiamo il confine. Le procedure doganali si svolgono velocemente e senza problemi. In breve tempo entriamo in Namibia a Oshikango.
La situazione stradale cambia subito notevolmente. Percorriamo un pistone in terra battuta molto scorrevole. Si ricomincia a viaggiare a velocità più sostenute e in breve tempo raggiungiamo Okongo dove ci fermiamo a dormire accanto alla caserma della polizia.
Riflettendo sugli ultimi giorni trascorsi siamo tutti concordi nel dire che l'Angola ci è piaciuto moltissimo, nonostante le difficoltà di percorso, l'estrema povertà e le scene toccanti a cui abbiamo assistito. E' un paese dai paesaggi bellissimi e la gente ha voglia di voltare pagina e riscattarsi dopo anni di grande sofferenza.

Saturday, November 27th
We leave from Cahama to cover the last kilometres in Angolan land. In this area there are many evident bloody signs of battles during the war. Small villages destroyed, all the way is scattered of war residual, tanks, lorries for troops transport, armoured vehicles. People that we meet are dressed with little dirty clothes, often without shoes. There is misery everywhere. We feel heartache thinking how much this people should have suffered and how much still suffers in spite of the end of the war. We proceed at 20 kilometres-hour speed because of terrible conditions of the road. The potholes, deep 50 cm, are all the carriage wide and make the passage very difficult. Bridges have been destroyed and to cross the rivers we must venture on bridges made by shaking sheets. We cross the village of Ondjiva and we catch up the frontier. The customs procedures are carried out fastly and without problems. In short time we enter in Namibia to Oshikango. The road situation changes suddenly and remarkably. We cover a track in earth very flowing. We run again at more intense speed and in short time we reach Okongo where we stop to sleep beside the barracks of the police. Thinking about the last days we all agree to say that we liked Angola very much, in spite of the road difficulties, the extreme poverty and touching scenes which we assisted to. It is a country with beautiful landscapes and people wants to change page and to be redeemed after years of great suffering.

Friday, November 26th Angola
The Caconda-Lubango road is, needless to say, in terrible conditions with true chasms opened in the land. From Lubango we take the road to Ondjiva on border with Namibia. Along the way we had the pleasure to meet the Himba, proud African ethnos of ancient origins whose women keep the tradition to dress hair with mud. On the neck they have many shells or red little pearls made necklaces. They always go barebreasted and with small children fastened on shoulders. We stop at evening nearly 200 km from the border, tomorrow we will go to Namibia. We notice that Angola is very expensive. Except for diesel oil and petrol that are cheap, everything else is far too expensive.

Venerdì 26 novembre Angola
La strada Caconda-Lubango è, manco a dirlo, in pessime condizioni con vere e proprie voragini che si aprono nel terreno. Da Lubango prendiamo la strada che porta a Ondjiva sul confine con la Namibia.
Lungo il percorso abbiamo avuto il piacere di incontrare gli Himba, fiera etnia africana di antichissime origini le cui donne mantengono la tradizione di conciare i capelli con il fango. Al collo hanno molte collane fatte di conchiglie o perline rosse. Girano a seno nudo e sempre con i bambini piccoli legati sulle spalle.
Ci fermiamo la sera a circa 200 km dal confine, domani entreremo in Namibia. Segnaliamo che l'Angola è molto cara. Al di là del gasolio e della benzina che hanno prezzi bassi, tutto il resto si paga esageratamente caro.

Giovedì 25 novembre Angola wpt 455
Oggi siamo diretti alla missione di Ganda con Padre Adriano che ci fa da guida. La strada passa per Cubal ed è in pessime condizioni.
Nel primo tratto ci sono pezzi di asfalto a placche e buche profonde poi diventa una pista vera e propria. Gli anni di guerra hanno lasciato segni evidenti. I bordi della strada sono delimitati da sassi rossi e cartelli con i teschi per segnalare i campi minati e ci sono carcasse di mezzi militari lungo tutto il percorso. I ribelli che controllavano la zona hanno ucciso moltissime persone compiendo attacchi alle auto che transitavano sulla pista. Anche Padre Adriano rimase coinvolto in un attacco. Si salvò miracolosamente ma morirono le persone che erano con lui.
Giunti alla missione i bambini ci hanno riservato una bellissima accoglienza cantando canzoni africane. E' stato emozionante.
In questa missione vengono accolti i bambini orfani di guerra di almeno uno dei genitori. Il progetto si prefigge di crescere ed educare ma nello stesso tempo di favorire il loro reinserimento nelle famiglie. Infatti ogni sera i bambini tornano dal padre o dalla madre o, se orfani di entrambi, dagli zii.
Sempre accompagnati da Padre Adriano abbiamo visitato la zona che fa parte del suo vescovado. Siamo saliti su un altopiano a 1700 m. di altezza in una zona verdeggiante. I campi coltivati a mais vengono arati con i buoi. Una volta in questa zona i portoghesi coltivavano il caffé arabico.
Con Padre Adriano ci siamo accordati per la donazione dei nostri mezzi.
Una volta concluso il viaggio si occuperà di ritirare le due jeep con tutta l'attrezzatura mentre le tre moto verranno vendute ed il ricavato sarà donato alla missione per l'aiuto dei bambini orfani.
Lasciamo la missione e ci dirigiamo a Caconda. Lo sguardo triste e profondo dei bambini che ci salutano ci strazia il cuore.

Thursday, November 25th Angola wpt 455
Today we head to the mission of Ganda with Father Adriano who guides us. The road cross through Cubal and is in bad conditions. In the first part there are plates of asphalt and deep holes then becomes true track. The years of war have left visible signs. The edges of the road are delimit red stones and signal with skulls to show the mined fields and there are carcasses of military vehicles along all the way. Rebels, who controlled the zone, has murdered many persons with attacks to the cars journeying on the track. Also Father Adriano has been involved in an attack. He saved himself miraculously but the persons who were with him died. Come to the mission the children reserved us a beautiful acceptance singing African songs. It has been exciting. In this mission are received war orphan children by at least one of the parents. The purpose of the project is to grow and to educate but also to support their reintegration in the families. In fact every evening the children return to the father or the mother or, if orphan of both, to the uncles. Always taken by Father Adriano we have visited the bishop region. We are gone up on a plateau till 1700 m. of height in a green zone. The maize cultivate fields are ploughed with the oxen. Once upon a time in this region the Portugueses cultivated Arabic coffee. With Father Adriano reached an agreement on donation of our vehicles. Once concluded the travel he will care to collect the two jeep with all equipment but the three motorcycles will be sold and the proceeds will be donated to the mission to help the orphan children. We leave the mission and we head to Caconda. The sad and deep look of the children who greet us tears our heart.

Wednesday, November 24th
We leave Sumbe at morning nearly at 7,00, towards south at first going parallel to the coast to penetrate for some kilometres. The first 60 km were discreet then began a ruined road with traces of asphalt and many potholes, much ugly to be run by car. We have a problem to the auto body, the zone of the left mudguard is yielding for the anomalous intense activity due to installation of the auxiliary battery, therefore we reduce considerably the speed. Landscape now is more desert even if still there is some green. Sometime beside the road 6 or 7 years old children act to spread with the shovel some ground or sand in the potholes, pretext to ask a small contribution for service. Approximately 30 km from Lobito asphalt becomes acceptable and we can have a more reasonable speed. Stored rubbish marks to us that the city is begun, strange characteristic that we have verified practically only in this country, the copy of Brazilian shantytowns, appearance not met crossing the other Africans countries. We catch easily Benguela where Father Adriano, the contact activated by Bambini nel Deserto for possible donation of part of our vehicles, receives us at the entrance of the city. Maintenance of car and study of the tracing to cover tomorrow, we would pass for Ganda, village where he manages the plan of recovery of 650 children up to 15 years old, some poor but mainly orphaned by war at least one of the parents. Today we have driven approximately 215 km in 7 hours. Daniele is feeling the accumulated tiredness and today afternoon caught the chance to sleep, if he will have still fever we will decide next actions.

Report realizzato con il supporto di due telefoni satellitari. L'elevata qualità delle comunicazioni è assicurata dalla struttura della rete IRIDIUM, che include una costellazione di 66 satelliti a copertura capillare del globo. L'orbita bassa dei satelliti permette di ottenere fasci di trasmissione molto focalizzati e quindi comunicazioni chiare e forti.

Mercoledì 24 novembre
Lasciamo Sumbe la mattina verso le 7.00, direzione sud inizialmente paralleli alla costa per poi addentrarci per qualche chilometro. I primi 60 km sono discreti poi inizia una strada dissestata con tracce d’asfalto e tante buche, molto brutta da percorrere con le macchine. Abbiamo un problema alla carrozzeria, la zona del parafango sx sta cedendo per il lavorio anomalo a cui è stata sottoposta dovuto all’installazione della batteria ausiliaria, pertanto riduciamo sensibilmente la velocità. Il paesaggio è ora più desertico anche se un poco di verde continua ad esserci. Di tanto in tanto ai lati della strada bambini di forse 6 o 7 anni fanno la scena di stendere con la pala un poco di terra o sabbia nelle buche, pretesto per poi chiedere un piccolo contributo per il servizio reso. A circa 30 km da Lobito l’asfalto diventa accettabile e possiamo riprendere una velocità più ragionevole. L’accumularsi di immondizia ci segnala che la città è iniziata, strana caratteristica che abbiamo verificato praticamente solo in questo paese, la copia delle bidonville del Brasile, aspetto questo che non abbiamo incontrato attraversando gli altri paesi africani. Raggiungiamo agevolmente Benguela dove Padre Adriano, il contatto attivato attraverso Bambini nel Deserto per la possibile donazione di parte dei mezzi, ci accoglie all’ingresso della città. Manutenzione auto e studio del tracciato da percorrere domani, dovremmo passare per Ganda, villaggio dove lui gestisce il progetto di recupero di 650 bambini sino ai 15 anni, in parte poveri ma soprattutto orfani di guerra di almeno uno dei genitori. Oggi abbiamo percorso circa 215 km in 7 ore. Daniele sta risentendo della stanchezza accumulata ed oggi pomeriggio ne ha approfittato per fare una bella dormita, se avrà ancora febbre decideremo il da farsi.

Martedì 23 novembre
Ieri siamo stati intervistati dalla televisione locale che ha ripreso il ns. piccolo convoglio mentre attraversava la città e, successivamente, anche i mezzi parcheggiati nell’area protetta della Cooperazione. La mattina è impegnata per la messa a punto delle moto ed una visita in Ambasciata per ringraziare della bella serata che ci è stata riservata nella residenza del primo segretario, Dr. Coppola, con la presenza dell’Ambasciatore Bastianelli e consorte oltre ai carabinieri dell’Ambasciata, rappresentanti della Cooperazione, della FAO e di ONG. Partenza alle 13.10 verso Porto Amboim percorrendo la strada parallela alla costa. Il fondo stradale è discreto anche se a tratti si trovano delle buche a cui bisogna prestare molta attenzione per evitarle. In leggera salita ci portiamo ad una quota di circa 200 m ed il percorso sarà un continuo saliscendi con il profilo collinare che di tanto in tanto lascia intravedere l’oceano. Attraversiamo il Parco Nacional da Quicama che ci offre lo spettacolo di una vegetazione che a tratti passa da foresta a savana, Bao-Bab grandissimi ci accompagnano lungo il percorso mentre altissime piante grasse formano delle macchie di colore grigio-bianco con i rami che sembrano braccia verdi levate al cielo, il terreno è ricoperto dal verde dell’erba che cresce rigogliosa. Alcune specie di uccelli iniziano a ripopolare il paese provato dalla guerra che ha anche contribuito a decimare gli animali selvaggi che lo popolavano. Lungo il tratto della riserva incontriamo alcuni piccoli villaggi con pochi residenti, le capanne a pianta quadra o tonda hanno i tetti fatti con foglie essiccate che hanno la caratteristica di mantenere fresco l’ambiente. Circolano pochi mezzi soprattutto camion per il trasporto merci e pulmini per il trasporto di persone. L’ingresso a Porto Amboim ci coglie quasi di sorpresa, una lunga discarica di rifiuti ci suggerisce di essere in periferia, purtroppo anche in città la cosa non cambia molto, la maggior parte delle case ha il colore dell’argilla con i tetti tradizionali di foglie essiccate. La parte più centrale offre lo spettacolo di un grande e continuo mercato all’aperto. La gente è sorridente, i saluti agitando le mani si sprecano. Procediamo sino a Sumbe, una città che tende a mimetizzarsi con il profilo del terreno. Percorsi 343 km in 8 ore.

Tuesday, November 23rd
Yesterday we have been interviewed by the local television that has filmed our small convoy while it crossed the city and, later, also the vehicles parked on the protect area of the Cooperation. The morning has been used to reorder the motorcycles and to visit the Embassy to thank for the nice evening that has been reserved to us in the residence of the First Secretary, Mr. Coppola, with the presence of the Ambassador Bastianelli and his wife and the carabineers of the Embassy, representatives of the Cooperation, the FAO and ONG. Departure at 13,10 towards Amboim Port through the road parallel to the coast. The road foundation is discreet but at times we found potholes to which it must pay much attention to avoid them. We drove climbing lightly until nearly 200 m then has been a continuous ups and downs with a hill profile that sometime let to catch a glimpse on the ocean. We crossed the National Park of Quicama that offers a spectacular vegetation which sometime changes from forest to savannah, largest Bao-Bab take us along the way while highest succulent plants make spots grey-white coloured with the branches like green arms rises to the sky, the land is covered by green grass which grows flourishing. Some species of birds begins to populate the country tired by the war which caused decimation of wild animals which lived there. Crossing the reservoir we met some small villages with few residents, the huts squared or rounded have the roofs made with dried leaves that have the task to maintain coolness the environment. Circulate few vehicles mainly trucks for goods transport and coaches for persons. Entrance to Port Amboim it is nearly a surprise, a long rubbish dump suggests us to be in the suburbs, but also down town things does not change, most of the houses are clay coloured with the traditional roofs of dried leaves. The centre shows of a great and continuous outdoor market. People are smiling, it is a plenty of greetings shaking the hands. We proceed until Sumbe, a city that seems confused with the profile of the land. Made 343 km in 8 hours.

Monday, November 22nd
We are going to Luanda. The first 33 km of track are very ugly, then begins asphalt, full of potholes but flowing. Here also you could meet lorries out of order or overturned in ditches. We arrived in the capital of Angola at 4 o’clock pm. It is a town with dusty roads, rubbish everywhere. Most Angolans live here in the favelas but, in spite of the poverty, people is glad and friendly. The unbearable heat and the presence of many mosquitos forces us to be covered day and night. We arrive to the end of the days tired for hard work and soaked of sweat. This evening we would have appreciate to sleep in a hotel but it has not been possible because they were all full, although the high prices. We want to notice that Italian Embassy of Angola has been one of the most efficient supplying us useful information during preparation of the travel, through the First Secretary Giuseppe Coppola who has always given us maxim availability but even, before our departure, has given us his mobile number for all eventualities. Today we had the pleasure to meet him personally and this evening we will be received to the Ambassador’s residence.

Lunedì 22 novembre
Siamo diretti a Luanda. I primi 33 km di pista sono molto brutti, poi inizia l'asfalto, pieno di buche ma un pò più scorrevole. Anche qui si incontrano camion guasti o ribaltati nei fossi. Siamo arrivati nella capitale angolana alle 16.00. E' una città con strade polverose, immondizia dappertutto. La gran parte della popolazione dell'Angola vive qui nelle favelas ma, nonostante la povertà la gente è allegra e cordiale. Il caldo è insopportabile e la presenza di molte zanzare ci costringe a stare coperti sia di giorno che di notte. Arriviamo alla fine delle giornate stremati dalla fatica e fradici di sudore. Questa sera avremmo gradito dormire in un albergo ma non è stato possibile perché erano tutti pieni, nonostante i prezzi molto alti. Vogliamo segnalare che l'Ambasciata d'Italia dell'Angola è stata una delle più efficienti nel fornirci tempestivamente informazioni utili, in fase di preparazione del viaggio, tramite il Primo Segretario Giuseppe Coppola che ha dato sempre massima disponibilità e che addirittura, prima della partenza, ci ha dato il suo numero di cellulare per ogni evenienza. Oggi abbiamo avuto il piacere di incontrarlo personalmente e questa sera saremo ricevuti nella residenza dell'Ambasciatore.

Domenica 21 novembre
La pista Mepala-Lufico-N'zeto si è rivelata molto impegnativa. 340 km di saliscendi in mezzo alla foresta, tra villaggetti di capanne in terra rossa, su strade piene di buche e con diversi guadi grossi da attraversare. L'unico ponte che abbiamo trovato era di lamiera senza parapetti e traballante. Tutto un programma!!!
Per di più oggi ha piovuto tutto il giorno. Verso sera siamo arrivati a N'zeto, paesino affacciato sull'oceano. I segni dei venti anni di guerra in Angola sono evidenti, case distrutte, strade rotte. Ma noi questa sera avevamo un unico obiettivo, fare il bagno nell'oceano. E' stato fantastico!!!

Sunday, November 21st
The Mepala-Lufico-N'zeto track has revealed very hard. 340 km ups and downs through the forest, between villages with red earth huts, on roads full of potholes and various fords to cross. The only bridge we have found was made of sheet without parapets and shaky. What’s more, it has been raining all day. On the evening we arrived to N'zeto, a small village overloocks the ocean. The effects of twenty years war in Angola, could still be seen: destroyed houses, broken roads. But this evening we had only an objective, to swim in the ocean. It has been fantastic!!!

Saturday, November 20th
We leaved Kinshasa directed towards Angola. The road slides between soft hills, the view is nice. But you must pay attention to the situations of danger created by lorries met on the road, because they drive always in the middle of the road and you must go outside the carriage to avoid a crash, sometime they are stopped for breakdowns behind the curves. We left Congo and gone to Noqui in Angola after covered 344 km. We have lost 6 hours in customs to complete bureaucratic practical, then got nervous by the situation, we headed to Matadi. The town is characterized by a central muddy road with stalls to sides, many people in motion, brilliant colours. The houses, huts in sheet, are dislocated on hills.

Sabato 20 novembre
Siamo partiti da Kinshasa diretti verso l'Angola. La strada scorre tra dolci colline, il panorama è piacevole. Bisogna però fare molta attenzione alle situazioni di pericolo create dai camion che incontri, perché viaggiano sempre in mezzo alla strada e bisogna scendere dalla carreggiata per evitare scontri, oppure te li ritrovi fermi per guasti dietro alle curve. Siamo usciti dal Congo ed entrati in Angola a Noqui dopo aver percorso 344 km. Nelle dogane abbiamo perso 6 ore per il disbrigo delle pratiche burocratiche, poi un pò innervositi dalla situazione, ci siamo diretti a Matadi. La cittadina è caratterizzata da una via centrale fangosa con bancarelle ai lati, molta gente in movimento, colori vivaci. Le abitazioni, capanne in lamiera, sono dislocate sulle colline.

Venerdì 19 novembre
Questa mattina siamo andati con Suor Renata a visitare un villaggio alla periferia di Kinshasa dove operano le suore della Famiglia del Sacro Cuore. La gente vive in condizioni di miseria assoluta, molti bambini muoiono per malnutrizione, le donne partoriscono per strada e alla prima complicazione muoiono di parto. Le suore gestiscono un ospedale e cercano di dare una mano concreta a questa gente, ma la situazione è veramente disperata. Il pomeriggio Suor Renata ci ha accompagnati a visitare un parco dove ci sono le scimmie Bonomo. Questa razza di scimpanzé esiste solo a Kinshasa e in questo parco vengono seguite ed allevate da una signora belga.

Friday, November 19th
This morning we have gone with Sister Renata to visit a village to suburbs of Kinshasa where the nuns of the Family of the Holy Heart operate. People live in conditions of absolute misery, many children die because the bad nutrition, the women give birth on the road and at any complication they die. The nuns manage a hospital and try to give a concrete hand to this people, but the situation truly is deprived of hope. In the afternoon Sister Renata has brought us to visit a park where there are the Bonomo monkeys. This race of chimpanzee exists only in Kinshasa and in this park they are fed and raised by a Belgian lady.

Thursday, November 18th
During this travel our means are severely tested. Ginetto’s Jeep has broken an engine support, besides we had to change the packing of the head because it began to give troubles and having, in the next few days, to tackle Angola uneven roads, is important that the means are fully efficient. During the day we knew Francesco Zorro personally; he’s the person with whom we have exchanged email during the planning of this travel and that has given us many information about Congo. This evening, at dinner, we are guests of the Nuns of the Family of the Holy Heart. Sisters Tiziana, Renata and Roberta are very nice, they received us with joy. We are spending a truly pleasant evening.

Giovedì 18 novembre
I mezzi in questo viaggio sono messi a dura prova. La jeep di Ginetto ha rotto un supporto motore, inoltre abbiamo dovuto cambiare la guarnizione della testata perché cominciava a dare problemi e dovendo, nei prossimi giorni, affrontare le strade dissestate dell'Angola, è importante che i mezzi siano in piena efficienza.
In giornata abbiamo conosciuto personalmente Francesco Zorro, che è la persona con cui abbiamo scambiato e-mail in fase di preparazione del viaggio e che ci ha dato molte informazioni sul Congo. Questa sera siamo ospiti a cena dalle suore della Famiglia del Sacro Cuore. Suor Tiziana, Renata e Roberta sono simpaticissime, ci hanno accolto con gioia. Stiamo trascorrendo una serata veramente piacevole.

Mercoledì 17 novembre
La strada che da Ngo porta a Brazzaville passa attraverso un altopiano bellissimo con colline verdeggianti e campi coltivati.
Brazzaville è una città grande e povera, con quartieri sporchi e malfamati. Siamo stati ricevuti dall'Ambasciatore d'Italia Dr. Gaetano La Piana e dalla moglie. Ci hanno offerto una buona fetta di panettone ma sopratutto ci hanno messo in contatto con una persona di fiducia che ci ha aiutati a sbrigare le pratiche nella caotica dogana di Brazzaville e a prendere il traghetto sul fiume Congo che divide la Repubblica del Congo Brazzaville dalla Repubblica Democratica del Congo Kinshasa.
All'imbarco del traghetto abbiamo assistito a delle scene apocalittiche. Bisogna sapere che gli scambi commerciali tra i due paesi avvengono pagando delle tasse sulle merci. Sono esonerate, in parte, al pagamento di queste tasse le persone handicappate. Di conseguenza su questo traghetto ci sono moltissime persone handicappate su delle carrozzine costruite con materiali di fortuna che fanno la spola avanti e indietro trasportando merce di ogni genere. Abbiamo visto clandestini cercare di imbarcarsi, gente con sacchi di farina sulle spalle anche di 100 kg, un caos incredibile. La polizia cerca di portare ordine ma anche il loro intervento non fa che peggiorare la situazione perché riempiono di botte tutti. Ci sono persone che vengono arrestate, altre che scappano nel fiume. Noi stessi siamo stati presi d'assalto dalla gente che cercava di frugare nei nostri bagagli, che voleva soldi e addirittura i nostri vestiti. Il tutto è reso ancora più pesante dal caldo torrido. Siamo sbarcati a Kinshasa molto provati da questa situazione incredibilmente scioccante.
Nella dogana di Kinshasa abbiamo dovuto pagare 45 dollari per la disinfestazione dei mezzi fatta vaporizzando un prodotto disinfettante.
Verso sera siamo andati a salutare Padre Stefano Camerlengo presso la congregazione dei Padri della Consolata. In questo periodo l'opera svolta da questi missionari è resa ancor più difficile dalla mancanza di acqua e corrente.

Wednesday, November 17th
The road from Ngo to Brazzaville cross a beautiful plateau with verdant hills and cultivated fields. Brazzaville is a large and poor city, with dirty and ill-famed quarters. We have been received by Italian Ambassador Mr. Gaetano La Piana and his wife. They offered us a good slice of "panettone" but, above all, they brought us in touch with a confident person who helped us to dispatch all matters in chaotic customs of Brazzaville and to take the ferry on Congo River which divides the Republic of Congo Brazzaville from the Democratic Republic of Congo Kinshasa. During embarkation we were present at an apocalyptic scene. You have to know that trade exchanges between the two countries happens paying cutoms duty. The disabled are the only persons partially exempted from this fees. As a consequence, on this ferry there are many disabled on makeshift wheelchairs, that shuttled backward and forward shipping any kind of goods. We have seen stowaways trying to embark, people with sacks of flour on their shoulders weighted till hundred-kilogram, an incredible chaos. The policemen try to keep order, but their intervention only made matters worse, because they whack all of them. Someone has been arrested, others got away through the river. We also were literally besieged by people who tried to rummage in our baggages, who wanted some money and also our clothes. Torrid climate made everything very heavy. We are landed at Kinshasa tried by this shocking situation. At Kinshasa customs we had to pay 45 dollars for the disinfestation of our means made by vaporizing a disinfectant. Towards evening we have gone to call on Father Stefano Camerlengo in Padri della Consolata Congregation. In this season the work of this missionary order is made more difficult because of the lack of water and current.

Tuesday, November 16th
For safety reasons, this night we slept in Congo Brazzaville customs. The Okojo-Boundji-Obouya track today, has revealed very hard. It is a sand-track with very high cartroads dug by few lorries which run there. Along the way, for the shortage of bridges, we need to ford rivers. Somewhere we had to use the windlass to take away the sanded jeeps. Also for the motorcyclists it has been hard and in a critical situation Maurizio got a distortion to his knee. He has however been able to get into the saddle again and to continue the travel. At Okoyo we thought to proceed for Oliombo but police has obliged us, for safety reasons, to lengthen the way sending us to Obouya. The policemen have also claimed a small bribe to let us pass. At Obouya the track becomes beautiful, crossing a hill grassy zone with rare plants. We arrived in Ngo, at beginning of the Lèfini Reserve, late in the evening and exhausted, after covering 406 km, 250 of which really hard. We camped in the police square.

Martedì 16 novembre
Questa notte, per ragioni di sicurezza, abbiamo dormito nella dogana del Congo Brazzaville.
La pista di oggi Okojo-Boundji-Obouya si è rivelata molto impegnativa. E' una pista di sabbia con delle carregge molto alte scavate dai pochi camion che vi transitano. Lungo il percorso, per la mancanza di ponti, bisogna guadare i fiumi. In alcuni punti abbiamo dovuto usare il verricello per disinsabbiare le jeep. Anche per i motociclisti è stata dura e in una situazione critica Maurizio si è procurato una distorsione al ginocchio. E' comunque riuscito a rimettersi in sella e continuare il viaggio.
A Okoyo pensavamo di procedere per Oliombo ma la polizia ci ha obbligato, per ragioni di sicurezza, ad allungare il percorso mandandoci a Obouya. I poliziotti hanno anche preteso una piccola mancia per farci passare.
Da Obouya la pista diventa più bella, si attraversa una zona collinare erbosa con rare piante. Siamo arrivati stremati a tarda sera a Ngo, all'inizio della Riserva di Lèfini, dopo aver percorso 406 km di cui 250 veramente tosti. Ci siamo accampati nel piazzale della polizia.

Lunedì 15 novembre
Da Okondja a Franceville ci sono 130 km di pista scorrevole formata da laterizi rossi. Siamo diretti a Lèkoni sul confine con il Congo. La situazione critica della regione del Pool in Congo (Dolisie-Brazzaville) ci ha costretti a variare parte dell'itinerario da noi scelto in Gabon e completamente quello scelto per il Congo. Infatti, invece di entrare in Congo da Dolisie abbiamo preferito spostarci più all'interno ed entrare da Lèkoni per poi andare a Oliombo e scendere a Brazzaville. In questi periodi la regione del Pool è in mano al "Signore della Guerra" che con i suoi guerriglieri chiamati Ninja sta assediando la zona. Le informazioni che abbiamo avuto danno questa variante molto più sicura. Cercheremo comunque di attraversare il paese il più velocemente possibile.

Monday, November 15th
From Okondja to Franceville there are 130 km of flowing track made by red bricks. We are directed to Lèkoni on the frontier with Congo. The critical situation of Pool region in Congo (Dolisie-Brazzaville) has forced us to vary part of the chosen route for Gabon and completely that for Congo. In fact, instead entering in Congo through Dolisie we preferred to move more inside and then enter through Lèkoni and then go to Oliombo and come down to Brazzaville. In these periods the Pool region is managed by "the Master of the War" which with its guerrillas called Ninja is besieging the zone. Our information saying that this road is more secure. We will try however to cross the country as soon as possible.

 

Leggi l'archivio
Descrizione dell'evento Tutto è nato un giorno dopo una caotica e stressante giornata di lavoro, quando con un gruppetto di amici legati dalla passione per la moto, l’avventura e l’Africa cominciamo a fantasticare su un ipotetico viaggio per poterla attraversare da Nord a Sud. Questa passione unita alla voglia di visitare e conoscere la realtà di quei luoghi, ci spinge a raggiungere l’ambizioso obbiettivo di coniugare il viaggio con l’intenzione di portare un modesto aiuto alle popolazioni locali. L’ipotesi si è trasformata in un progetto che, filmati e reportage fotografici, prevede documentare le difficili condizioni di vita di popoli e l’opera svolta quotidianamente da chi cerca di dar loro una mano. Il viaggio prevede di transitare velocemente per l’Italia, la Francia e la Spagna e da qui, traghettato in Algeria, inizieremo l’avventura attraverso il deserto per poi incontrare il popolo Saharawi. Successivamente raggiungeremo le distese desertiche della Mauritania incontrando le popolazioni Tuareg per poi giungere nel Mali. Andremo a conoscere il popolo Dogon che abita abbarbicato sulla falesia di Bandiagara. Proseguiremo per il Niger e successivamente per il Tchad. Stiamo ormai entrando nella foresta equatoriale che regola la vita delle popolazioni del Camerun, Gabon, Congo ed ex Zaire. Cercheremo di avvicinare l’antica etnia dei pigmei, veri padroni della foresta. Proseguiremo poi per l’Angola, la Namibia, lo Zambia visitando le cascate Vittoria, quindi attraverseremo le savane del Botswana per poi entrare in Sud Africa con ultima tappa Cape Town.

Qui doneremo le tre motociclette ed i due fuoristrada, con tutta l’attrezzatura, ad organizzazioni di volontariato e religioso che certamente potranno farne buon uso. Si concluderà così il nostro avventuroso viaggio che ci avrà sicuramente arricchito di una irripetibile esperienza. Sahara.it seguirà l'evento in tempo reale, descrivendo i fatti salienti, episodi curiosi, inconvenienti e formalità burocratiche. Sarà possibile contattare la spedizione e seguire su mappa gli spostamenti.