traduzione nomi italiani in arabo

Posted by: polla

traduzione nomi italiani in arabo - 03/06/04 05:08 PM

Ciao!!!
Mi piacerebbe tantissimo avere la traduzione dei nomi dei miei genitori e di mia sorella,spero sia possibile!!!
Ecco i nomi: Gabriella, Franco, Roberta!
Grazie mille!!!
P.S. è molto importante!!!

Paola!
Posted by: Anonymous

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/06/04 05:35 PM

Vai su http://www.arab.it .....e trovi tutti i nomi che vuoi!
Posted by: kialma

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 10:50 AM

Grazie Eugenio,
per chi sta studiando arabo ( e per chi no), è un bellissimo sito.
Posted by: umbi

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 12:48 PM

mi associo a kialma: è un bellissimo sito, con un sacco di sezioni utilissime per addentrarsi nelle sterminate diramazioni dell'universo culturale arabo; più prosaicamente, perchè non ci facciamo le magliette di SeK e gli adesivi con anche il nome in arabo (non ditemi che ci sono già \:\( )?
Inoltre sarebbe utile avere un adesivo bilingue sull'auto con i nomi dei passeggeri
vi va? si può? sarebbe comodo e pratico; ai miei tempi era un problema prima a scolpirli con la mazza e la selce sulla fiancata ma, soprattutto, se per caso cambiavi pilota o copilota facevi prima a sostituire la portiera \:\( \:D ...in compenso non sbiadivano al sole \:D
ciao
umbi il neolitico sup.
Posted by: Anonymous

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 01:51 PM

....e il problema delle vibrazioni e dei pesi come li risolvevi???

\:D \:D \:D
Posted by: adri

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 02:49 PM

Ho controllato anche io ed il sito è effettivamente molto bello, però
Quote:
perchè non ci facciamo le magliette di SeK e gli adesivi con anche il nome in arabo (non ditemi che ci sono già )?
Inoltre sarebbe utile avere un adesivo bilingue sull'auto con i nomi dei passeggeri
i nomi non ci sono proprio tutti.....ne manca almeno uno.....azzzzzz

Ciao a tutti

Adriano
Posted by: Anonymous

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 05:07 PM

Se guardi però bene trovi però anche una tastiera virtuale con la quale puoi comporre tutti i testi che vuoi, e poi copiandoli puoi trasferirteli in Word.

Io addirittura ho scritto in arabo ad un amico conosciuto in Libia!

Peccato poi che mi abbia risposto di ripetergli ciò che gli avevo scritto in Inglese....lo capiva meglio!!
Posted by: adri

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 06:33 PM

Sì, è vero. Però se si scorrono velocemente i nomi della lettera A, tanto per non andar troppo distanti, ci sono le trascrizioni di nomi italiani famosi e/o frequenti, tipo Ahlam oppure Anwar oppure Alibaba, c'è Albiero, e c'è anche Adriana!
Come minimo uno ci resta "male". O no?

Comunque, scherzi a parte, credo che forse l'amica Paola desiderasse conoscere i nomi equivalenti in lingua araba a quelli proposti in italiano. Magari cose tipo "Federico" = "zyqqbah" ovvero "uomo-dallo-sguardo-fiero-anche-quando-ha-gli-occhi-chiusi".
Magari adriano vuol dire "uomo-dal-nome-che-non-si-scrive"....hehehehe

Ciao a tutti.

Adriano
Posted by: iperpiper

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 08:04 PM

A Natale, in Tunisia, avevo attaccato alla portiera del def il mio nome in arabo, preso proprio da Arab.it.
Me ne ero poi dimenticato, così quando un benzinaio mi ha chiamato per nome, ci sono rimasto proprio di stucco.
\:\) \:\)
Posted by: polla

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/07/04 09:11 PM

Grazie a tutti per la risp.
Sono andata nel sito consigliato da eugenio e trovato quello che cercavo \:\) !!!
Ho un altro piccolo problema: qual'è la prima lettera del nome Gabriella tradotto in arabo??? Ho cercato tra le mie fonti ma non l'ho trovata!
Grazie ancora!!!
Posted by: massi[+]

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/09/04 10:06 AM

purtroppo la traduzione dei nomi è un casino, quelli su arab.it sono tradotti in maniera fonetica e spesso alcune cose sono intraducibili, il mio stesso nome massimo in realtà meglio di mésem non si riesce a fare... altra cosa sono i nomi che hanno un significato, marino=bahri per esempio... io ho trovato moooolto utile un bel libro di grammatica e fonetica che credo anche di aver trasmesso a Ag_adrar per le recensioni...oltretutto è tascabile..
su arabic2000.com c'è un tastierino che funziona in realaudio che se pigi la lettera ti fa sentire la pronuncia, ma talvolta le differenze sono sottili e un paio di lettere differiscono da quanto avevo visto sui testi scritti..mah..
comeunque -sparo li eh?! :rolleyes: credo che adriano suoni così..


bye, massi

[ 09 Marzo 2004: Messaggio editato da: massi[+] ]
Posted by: massi[+]

Re: traduzione nomi italiani in arabo - 03/09/04 10:26 AM

Quote:
Messaggio inizialmente inserito da polla:
[cut]
Ho un altro piccolo problema: qual'è la prima lettera del nome Gabriella tradotto in arabo??? [cut]Grazie ancora!!!


visto che ne ho sparata una ne sparo 'n altra

ho curiosato la traduzione di gabriella su arab.it:
la prima lettera dovrebbe essere "jin" i tre punti credo la rendano più dura sennò si leggerebbe giab...e comunque poi ci sono la a e la b e la r poi due i ,l e a legate per allungare la l..

dunque si leggerebbe ghiabriill'a.. credo..

bye, massi

comunque il mio amico meedit mi stupisce sempre perchè le traduzioni a lui suonano sempre cose insensate e se scrive lui io leggerei una cosa completamente diversa.. mah..