Who's Online
0 registered (), 184 Guests and 0 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Newest Members
Gabriella, joaquinkirkw, micia, The Icon, HyperPiz
5791 Registered Users
Shout Box

Top Posters
Lone Land 5729
Stefano Laberio 4861
marko 3593
Administrator 2328
Alfredo Crivelli - Milano 1886
Top Posters (30 Days)
Forum Stats
5791 Members
58 Forums
7425 Topics
88965 Posts

Max Online: 487 @ 01/23/20 01:05 PM
Today's Birthdays
fabio marceglia, iz5ast
Featured Member
Registered: 03/25/03
Posts: 29
(Views)Popular Topics
Crisi in Libia 3307691
Pneumatici cerchi etc 2127627
Complimenti per il nuovo locale! 1541639
garmin Montana 1400304
censimento relitti aerei 1270252
Altri accessori 1208126
toyota hzj78 1099405
ricerca compagni di viaggio 1051960
Argentina, Cile, Bolivia 987477
Cartografia Egitto-Sudan leggendo Almasy 933475
Menu Sito
May
Su M Tu W Th F Sa
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Sahara.it last posts
Page 1 of 3 1 2 3 >
Topic Options
#79197 - 08/27/07 01:51 PM HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
salve, ho finalmente ritirato la mia 78 da CC, ora sono alle prese con la traduzione dei libretti dal tedesco, che non conosco, sono riuscito a tradurne una gran parte ma non sono riuscito a completare tutti i testi.
QUALCUNO MI PUO' AIUTARE?
GRAZIE
_________________________
Dino

Top
#79198 - 08/27/07 02:48 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
marko Offline
Senior

Registered: 12/17/01
Posts: 3593
Loc: lago maggiore
ciao, se mi mandi la tua mail privata ti posso mandare una scannerizzazione del mio
_________________________
Saluti Marco

Top
#79201 - 08/27/07 07:29 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: marko]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
la mia mail : d.giuseppini@virgilio.it
dino
_________________________
Dino

Top
#79202 - 08/27/07 08:10 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
Charlie Offline
Member

Registered: 02/21/02
Posts: 145
Loc: Milano
Ciao. Come ti sei trovato da CC? Hai risparmiato qualche soldino rispetto all'Italia? Per l'import...roba difficile? Grazie,

Top
#79204 - 08/27/07 09:36 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Charlie]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
ciao, devo dire che sono stati abbastanza puntuali nella consegna(tenuto conto delle ferie estive) seri, efficienti, disponibili, cordiali. Bettina e' venuta a prendermi all'aeroporto di Munster alle ore 7,15 siamo andati a fare le targhe all'ufficio immatricolazioni, poi alla loro factory a ritirare la 78, alle ore 9,00 ero gia' sulla via di casa.
i prezzi sono questi : http://cruiser-connection.de/store/index...071b1f1ebca1de5
le targhe per 30 gg E 118,30 pagate direttamente all'ufficio immatricolazioni.
per le pratiche di "Nazionalizzazione" puoi consultare il sito della motorizzazione.
_________________________
Dino

Top
#79206 - 08/28/07 09:37 AM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
mec4x4 Offline
Member

Registered: 03/18/02
Posts: 52
Loc: Roma
Buongiorno Dino,
mi dispiace di non poterti aiutare nella traduzione dei libretti,comunque volevo farti i miei complimenti per l'acquisto di questo mezzo.
piano piano anche a Roma,mi sembra che il gruppo di proprietari relativo a queste motorizzazioni diesel a 6 cilindri,si sta infoltendo.
la tua è Euro 4 ?
avrei altre cose da chiedere relativamente ai costi reali sostenuti,ma non voglio eseere troppo indiscreto,dimmi tu se posso.
Grazie.

Giacomo

Top
#79207 - 08/28/07 10:00 AM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: mec4x4]
AndreaPE Offline
Senior

Registered: 01/29/02
Posts: 1094
Loc: pescara
forse non ho capito bene il problema: devi tradurre alcuni termini che stanno sul libretto o devi far ritrascrivere il libretto da tetesko ad itagliano e ti serve sapere che ci sta scritto per poi scriverlo in italico idioma? ....effetti dei vapori di benzina..

Top
#79299 - 09/01/07 03:51 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: AndreaPE]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
Per chiunque fosse in grado di tradurre dal tedesco,
devo completare questa parte del Fahrzeugschein, il punto 22 dove si parla di cinture di sicurezza, di luminosita' ecc.

FZ. ENTSPR. NICHT FOLGEN DEN VORSCHRIFTEN D. STVZO.
§ 35A (NUR 2-PKT- SICHERHEITSGURT F..MITTL. SITZE).
§ 50 (8)- LEUCHTWEITENREGELUNG FEHLT.
§ 55°-ELECTROMAGN.VERTRAGLICHKE ** SIEHE ALLONGE**
IT NICHT NACHGEWIESEN.AUS.-GEN.
§ 70 STVZO ERFORDERL.*AUSNAHMEGEN.
§ 70 ABS.1 STVZO DURCH BEZIRKEREGIERUNG MUNSTER AM 060807 ERTEILT**

grazie
_________________________
Dino

Top
#79457 - 09/07/07 07:15 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
Mauro Offline
Senior

Registered: 12/18/01
Posts: 373
Loc: Modena
Ciao Dino, complimenti x il nuovo mezzo!
Mi potresti indicare quali misure di gomme avrai sulla carta di circolazione?
_________________________
Mauro

Top
#79482 - 09/09/07 03:39 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Mauro]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
Ciao Mauro, grazie, queste sono le misure riportate sulla carta di circolazione: 235/85R16 e 265/75R16.
_________________________
Dino

Top
#79483 - 09/09/07 03:41 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
PS, in aggiunta a quelle montate 7,50R16.
_________________________
Dino

Top
#79505 - 09/10/07 10:49 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
toymax Offline
Utente temporaneamente sospeso dal forum

Registered: 06/11/06
Posts: 520
Loc: Firenzuola
ciao dinoroma,
sono appena tornato ed un po di corsa, ho seguito il tuo problema, ma la mia abilita', ben nota, col pc non mi ha permesso di aiutarti.
domani chiappo la moglie e ti traduco tutto, no problem.
_________________________
toymax

4x4,...........

Top
#79528 - 09/11/07 12:20 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: toymax]
toymax Offline
Utente temporaneamente sospeso dal forum

Registered: 06/11/06
Posts: 520
Loc: Firenzuola
ciao dino,

- il veicolo e' contro le leggi del codice della strada re art 35 (ha solo la cintura a 2 punti, passiva, sul sedile centrale)

- manca la regolazione dei fanali. (si riferiscono a quella che si usa per abbassare i fari in caso di carico, dovrebbero averti rilasciato un foglio per questo. io lo ho e se hai problemi si trova il modo di averlo).

- non e testata la tolleranza dell'efficenza elettromagnetica. (si riferisacono ai test che vengono eseguiti su macchine con tanta elettronica per accertarsi che sotto stress elettromagnetico il computer non vada in panico facendo strani e pericolosi scherzi. tu non hai niente comandato da computer quindi non ne hai necessita').

paragrafo 70 - occorre regolamento speciale.
paragrafo 70 - re parte 1. e' stato concesso il 06-08.07 dall'ufficio di munster.

questo e' quanto, qualsiasi cosa non esitare a chiamarmi,
p.s. congratulazioni per la scelta.
_________________________
toymax

4x4,...........

Top
#79539 - 09/11/07 02:00 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: toymax]
Targui Offline
Senior

Registered: 08/13/02
Posts: 401
Loc: Bergamo
Ciao a tutti,
Vi sarei grato se potete indicarmi dove posso recuperare il libretto di manutenzione del Toyota HZJ 105 in qualsiasi lingua, che non sia il giapponese.
Un saluto a tutti
Targui
_________________________
Targui

Top
#79544 - 09/11/07 04:02 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Targui]
cortomaltese Offline
Senior

Registered: 09/15/04
Posts: 246
Loc: firenze
Ho il libretto in inglese,e se ti interessa anche il manuale del 105.
Sei in procinto di prenderlo?
Gran vettura,l'unico cruccio,quello che non nasca con il motore 1HD-T
Saluti
_________________________
alex
FRGS

Top
#79555 - 09/11/07 07:57 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: cortomaltese]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
grazie toymax, ti ho inviato anche un PM, ho presentato la domanda e la documentazione alla motorizzazione, spero di avere presto le targhe cosi potro venire al raduno col toy.
_________________________
Dino

Top
#79563 - 09/12/07 08:31 AM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: cortomaltese]
Targui Offline
Senior

Registered: 08/13/02
Posts: 401
Loc: Bergamo
Ciao Corto Maltese,
sono interessato ad entrambi i documenti in Inglese, ti chiedo come posso fare ad averli ?
Chiaro che sono disposto a pagare l'eventuale fotocopiatura di tutte le pagine e la spedizione al mio indirizzo.
Sono d'accordo con te sulla qualità della macchina, provata sulle piste e sugli Erg Africani è veramente inarrestabile.
Targui
_________________________
Targui

Top
#79825 - 09/19/07 10:02 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
OTTOVOLANTE Offline
Junior Member

Registered: 09/06/07
Posts: 38
Loc: TORINO
Complimenti!!! Allora ci rivediamo presto nelle sabbie?
Sergio

Top
#79841 - 09/20/07 05:19 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: OTTOVOLANTE]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
grazie Sergio naturalmente, conto sempre su di voi, anzi tienimi aggiornato sui vostri programmi, saluta Gabry
_________________________
Dino

Top
#79877 - 09/22/07 07:00 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
Targui Offline
Senior

Registered: 08/13/02
Posts: 401
Loc: Bergamo
Ho un quesito, che riguarda la lettura dell'etichetta che sta all'interno del vano motore, chi di voi conosce come tradurre il codice che definisce il periodo di fabbricazione dell'auto.(Toyota)
Grazie dell'aiuto.
_________________________
Targui

Top
#79884 - 09/23/07 10:32 AM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Targui]
Dinoroma Offline
Senior

Registered: 02/27/04
Posts: 260
Loc: Roma
_________________________
Dino

Top
#79886 - 09/23/07 04:25 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Dinoroma]
Targui Offline
Senior

Registered: 08/13/02
Posts: 401
Loc: Bergamo
mille grazie,
Dino
_________________________
Targui

Top
#79890 - 09/23/07 09:53 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: Targui]
nadir Offline
Member

Registered: 09/09/04
Posts: 53
Loc: Forlì
Ciao Corto Maltese, ho letto che hai la disponibilità del libretto e del manuale del 105 in inglese, se fosse possibile, natuaralmente pagando i costi, sarei interessato anchio ad averne una copia. Ho acquistato recentemente un 105 in germania e non vedo l'ora di metterlo a suo agio sui terreni africani.
ciao Nadir
_________________________
nadir
"Se c'e rimedio perche t'incazzi? E se non c'e rimedio che t'incazzi a fare?"
Confucio

Top
#79894 - 09/24/07 03:16 PM Re: HZJ78 Traduzione documenti dal tedesco [Re: nadir]
cortomaltese Offline
Senior

Registered: 09/15/04
Posts: 246
Loc: firenze
Bene,ti faccio le fotocopie del libretto uso/manutenzione originale TOY 105 e tele mando,mi ci vuole un po' di tempo.
Saluti
_________________________
alex
FRGS

Top
Page 1 of 3 1 2 3 >

Moderator:  Lone Land